Перевод "collect call" на русский
Произношение collect call (колэкт кол) :
kəlˈɛkt kˈɔːl
колэкт кол транскрипция – 30 результатов перевода
You tell Mr. Klausmeyer...
George, a collect call from Pittsburgh.
Hello, darling. I knew you wouldn't stay away.
Передайте ему...
Джордж, звонок из Питтсбурга.
Привет, дорогая, я знал, что ты приедешь.
Скопировать
I'm sorry, I haven't got enough change.
Could you make this a collect call, Operator?
Just one second, Operator.
Извиняюсь, у меня кончается мелочь.
Вы можете перевести оплату на получателя, Оператор?
Секунду, Оператор.
Скопировать
Hey-y-y, Mr. S.
Listen, you drain-clogging, last-cookie-eating... collect-call-getting sponge.
I want you out of my house.
Эй, мистер Эс.
Ах ты, загрязнитель, пожиратель, халявщик.
- Убирайся.
Скопировать
This is Darryl.
I have a collect call from Thelma.
Will you accept?
Деррил слушает.
Вам звонит Тельма.
Вы оплатите звонок?
Скопировать
- I'm Mosely!
I wanna make a collect call to Eddie Mascone from Jack Walsh.
Mascone. Bail bonds.
- Это я Моузли!
Я хочу сделать звонок от Джека Уолша Эдди Маскоуну за счет адресата.
Поручительская контора Маскоуна.
Скопировать
Yes, operator?
This is a collect call from Cledus Snow.
No, I am not Hank Snow's brother. No.
Барышня!
Это звонок за счет вызываемого абонента от Кледуса Сноу.
Нет, я не брат Хэнка Сноу.
Скопировать
- Yes.
- Collect call for Wolf...
Your name is Collett Call?
ТЕЛЕФОНИСТКА:
Да. Звонок за счет абонента для Вульф...
Вас зовут Звонок за счет абонента?
Скопировать
Are you French, operator?
This is a collect call for Wolfman Jack.
I...
Французская телефонистка?
Звонок за счет абонента для Вульфмана Джека.
Я...
Скопировать
Van two, this is Laurie.
Will you accept a collect call from Max Brackett?
Mr. Brack-- l mean, Max?
Это второй - Лори.
Вы примете звонок от Макса Брекета за ваш счет?
Мистер Брек... то есть Макс?
Скопировать
Just stay right here, all right?
- This is a collect call from:
- Your baby boy.
Оставайся здесь, хорошо?
-Это платный звонок от.:
-Вашего малыша.
Скопировать
Mother, did it need to be so high
- Yes, a collect call... for Mrs. Floyd from Mr. Floyd.
Will you accept the charge from the United States?
Мам, а не хватила ли ты через край?
- Алло?
- Звонок для миссис Флойд От мистера Флойда. - Вы оплатите разговор из Соединенных Штатов?
Скопировать
Then under the water, a volcano went -- And the hot lava hit the water and formed rock to make land.
You know how to make a collect call?
- You dial the operator and tell her that you're --
А потом под водой было извержение вулкана, и горячая лава ударила в воду и сделала скалу, и так получилась земля.
Ты знаешь, как позвонить с предоплатой?
- Звонишь и говоришь оператору, что ты...
Скопировать
I can't, sweetheart.
I'd like to make a collect call to Eddie Mascone from Jack Walsh.
Mascone Bail Bonds. - Jerry, Jack.
Не могу, милая.
Здравствуйте. Я хочу сделать звонок от Джека Уолша Эдди Маскоуну за счет адресата.
Поручительская контора Маскоуна.
Скопировать
Hello?
OPERATOR: Will you accept a collect call from Brenda?
Sure.
Алло?
Будете говорить с Брендой за ваш счёт?
Да, конечно.
Скопировать
Leela is not the type to hold a grudge.
OPERATOR: Collect call from: BENDER:
I won 't give my name to you.
Да ладно! Лила не из тех, кто долго злится.
-Звонок за счет вызываемого абонента от Бендер (по телефону):
Я не называю своего имени машинам.
Скопировать
"Quick and Painless" or "Slow and Horrible. "
I'd like to place a collect call.
You have selected Slow and Horrible.
"Быстрая и безболезненная" или "медленная и мучительная. "
Я бы хотел позвонить за счет вызываемого абонента.
Вы выбрали медленную и мучительную.
Скопировать
- This is the operator.
I have a collect call from Nick.
- From a "Nick", will you accept charges?
Это оператор.
С вами хочет поговорить Ник. Кто?
Ник. Будете оплачивать разговор? Да, я оплачу.
Скопировать
-Hello?
-You have a collect call from--
-Hey, buddy, don't say no!
- Алло.
- Звонок за счет абонента...
- Эй, приятель, не говори нет!
Скопировать
Whateveryou have to do, do it real quick.
Operator, I'd like to place a collect call to my mom in Miami, Florida.
Her name is Lynn Devereaux.
Управляйтесь со своими делами побыстрее
Оператор, соедините меня с моей мамой в Майями, Флорида.
Ее зовут Линн Деверикс.
Скопировать
You get to stay home with us.
Yeah, Operator, a collect call to Yank Lewis.
Yank Lewis.
Вы остаётесь с нами.
Да. Соедините меня с Янком Луисом.
Нет, с Янком Луисом.
Скопировать
What's that son-of-a-bitch want?
It's collect call from Stateville Penitentiary.
He'll only talk to Kelly.
Что этому ублюдку нужно?
Это оплаченный звонок из Стэйтвилля.
Хочет говорить только с Келли.
Скопировать
I've stopped using that word around you.
Collect call from North Eastern Correctional Facility.
Yes, I'll accept.
Я перестала произносить это слово в твоей компании.
Входящий звонок из Серево-западного исправительного учреждения.
Да, я отвечу.
Скопировать
Hello.
I have a collect call from...
Adam Worth.
Алло.
Вызов за счет абонента от...
Адам Уорт.
Скопировать
- Hello?
- This is a collect call from an inmate at Concord penitentiary.
To accept this call, press 1.
- Алло?
- Это оплаченный вызов от заключенного из конкордской тюрьмы.
Чтобы ответить на звонок, нажмите 1.
Скопировать
Hello?
- You have a collect call.
- Collect?
Алло?
— Вам поступил вызов за ваш счёт.
— За мой счёт?
Скопировать
What's the mood here?
Everyone under 40 has to collect call-up papers.
- Plus all reservists and ex-soldiers.
Что тут у нас?
Всех кому ещё нет 40 призывают в армию.
- Как и всех запасников и бывших военных.
Скопировать
Hi, operator.
I'd like to make a collect call.
I wanted to talk to you about the money Chuck owes.
Здравствуйте, оператор?
Я хочу сделать звонок за счет собеседника.
Я хочу поговорить о деньгах, которые должен вам Чак.
Скопировать
Yeah.
You have a collect call from the Cook County Jail from...
Fiona Gallagher.
Да.
Вам поступил оплаченный звонок с окружной тюрьмы Кук от...
Фионы Галлагер.
Скопировать
Yeah?
You have received a collect call from the Hemlock County Department of Corrections.
Please press 1 to accept the charges.
Да?
Вам поступил платный вызов из окружного исправительного учреждения Хемлок.
Пожалуйста, нажмите 1 чтобы принять звонок.
Скопировать
Is that too much to ask for?
. - Collect call from L.A. county detention center.
Do you accept the charges?
Я о многом прошу?
- Оплачиваемый вызов из окружной тюрьмы.
Вы согласны оплатить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов collect call (колэкт кол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы collect call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колэкт кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение